期刊信息

主管单位:山西出版传媒集团
主办单位:山西三晋报刊传媒集团
编辑出版:《文化产业》杂志社
创刊时间:2008年
开本尺寸:16开本
语言种类:中 文
出版周期:旬 刊
邮发代号:22-415
每册定价:50.00元
发行范围:公开发行
投稿邮箱:whcytgyx@163.com
社  址:太原市迎泽区云路街2号

本刊声明

       凡投稿本刊的稿件,作者文责自负,确保稿件不涉及保密事项,署名无争议。对于以任何形式侵犯他人著作权的行为,作者应独立承担法律责任,本刊概不承担任何连带责任。来稿凡使用,即视为全体著作权人同意将所投稿 件的复制权、发行权、汇编权、翻译权、信息网络传播权转让给本刊杂志社。本社可以将上述权利转授给第三方使用,特此声明!

编辑部公告

通知:敬请各位作者注意,本刊诚征优秀学术稿件,来稿必须为原创稿,不得抄袭和篡改他人作品。凡是投稿本站正在审核期的文章,请勿一稿多投。审稿期限一般二到三个工作日,作者可以随时在本站作者查稿系统中输入文章编号,查询稿件审核情况。

数字时代,如何让中华典籍“跨山越海”?

来源:本刊杂志社        点击:        发布时间:2025年06月09日

近日,在第九届世界汉学大会“中国典籍外译的数字化思考”平行会议上,一本本汉外对照著作与一行行AI生成的代码同台亮相。来自土耳其、塞尔维亚、北马其顿等多国的学者专家,围绕中华典籍如何借力数字技术走向世界展开讨论。

  “这套书摆起来像一堵墙,但它的意义远不止于此。”《大中华文库》工作委会主任杨牧之手持文库宣传册感慨。这部涵盖《论语》《孙子兵法》等经典的汉外对照丛书,历时31年,联合几十家出版社、900余位学者,以40余种语言译介典籍,累计字数超3亿。

  为何执着于双语对照?杨牧之解释,要让世界直接触摸中华文明的基因。他举例,如今汉英对照版进入耶鲁大学图书馆,汉西对照版落户马德里塞万提斯学院,斯里兰卡总统亲自接收百册文库赠书......而更宏大的工程正在启动——将纸质典籍转化为开源数字化数据库。

  土耳其汉学家吉来(Giray Fidan)直言,自动古籍文字识别(OCR)的高效,让过去学者埋首故纸堆数月的工作,如今30分钟就能搞定。”他坦言,然而文化隐喻的转译仍是机器现阶段达不到的。

  北京外国语大学教授顾钧实测,将曹操的《薤露行》输入AI翻译平台,有AI初译把原文中“沐猴而冠带”,翻译为“A monkey bathed and crowned”。顾钧分析,AI把讽刺权贵的典故简化为动物表演。但技术也有惊艳时刻——名句“瞻彼洛城郭,微子为哀伤”,AI精准译出曹操以商朝贤臣微子自喻的悲怆,甚至超越某些汉学家版本。

杂志社地址:山西省太原市迎泽区柳巷南路云路街2号
您是本站第 位访问者